Overblog
Editer la page Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le blog de Pierre Montmory

JABER LE PEINTRE AVEC MES POÈMES

JABER LE PEINTRE AVEC MES POÈMES
JABER LE PEINTRE AVEC MES POÈMES
JABER LE PEINTRE AVEC MES POÈMES

PAIX À MON ÂNE

Paix à mon âne sans souci du lendemain

Il trouvera le jour, l’eau, l’armoise, le foin

Tandis que mes paroles seront dans mes mains

Des artefacts nécessaires à tous les soins

+

Paix à mon âne qui peut jouer les bourricots

Quand la pierre des chemins roule sous son sabot

Que le vent empêche l’avancée du chariot

La bête braie et son maître perd son chapeau

+

Paix à mon âne qui a porté la Terre

Et tout le monde qui sur son dos se voit fier

Les horizons qui basculent en arrière

Les civilisations tombant en poussière

+

Paix à mon âne qui ne sacre pas chez lui

Il n’y aura pas toujours de l’herbe pour lui

La justice volage jamais ne conduit

Les vastes troupeaux inconstants comme la pluie

+

Paix à mon âne si de tout je suis instruit

C’est grâce à lui qui jamais n’aura failli

Alors que les hommes lâches mettent le prix

Et vendent sa peau au plus offrant de la nuit

+

Paix à mon âne sous son arbre endormi

J’ai ramassé l’ombre froide des noix pourries

La tristesse a serré dans ma gorge mon cri

Le jour était ce que l’hiver avait promis

+

Paix à mon âne en toute saison gentil

Mes joies mes peines je partage avec lui

Car les hommes sans cœur sont loin du paradis

Mais bêtes sont intelligentes pour la vie

+

Paix à mon âne qui promène les enfants

Par monts et par vaux avec lui ils sont confiants

Mon âne gris et moi travaillons en riant

Ah, oui, que la joie est belle par tous les temps

+

Pierre Marcel Montmory trouveur

+

الرحمة لحِماري

الرحمة لحماري دون القلق بشأن الغدِ

سيجد النهارَ والماء والحبق والتبنَ

أما كلامي سيكون بين يديّ

قطعا أثرية ضرورية لأعمال الصيانة

+

الرحمة لحماري الذي يمكن أن يلعب الحرون

عندما يتدحرج حجرُ الطرقات تحت حافره

حين تمنعُ الرياحُ تقدّمَ العربة

ينهق الوحش ويضيّع سيدهُ القبعة

+

الرحمة لحماري الذي حمل كوكب الأرض

وكل من على ظهره كانوا فخورين

الآفاقُ التي تميل للخلف

الحضاراتُ التي تسقط كالغبار

+

الرحمة لحماري الذي لا يتفاخر في بيته

لن يكون هناك دائمًا عشبٌ له

العدالة المتلونة لا تقود أبدًا

القطعان الكبيرة المتقلبة مثل المطر

+

الرحمة لحماري إذا ما كنتُ أعرفُ كل شيء

بفضله لم أفشلْ أبدًا

بينما الرجالُ الجبناءُ يدفعون المقابلَ

ويبيعون جلدَه لأكبر مزايدٍ في الليل

+

الرحمة لحماري النائم تحت شجرته

التقطتُ الظلال الباردة لحبات الجوز الفاسدة

خنقَ الحزنُ في حلقي صرختي الشاردة

كان النهار تماما كما وعدَ الشتاءُ

+

الرحمة لحماري الطيّب في كل المواسم

أشاركه كامل أفراحي وأحزاني

لأن الرجالَ دون قلبٍ بعيدون عن الجنة

لكن الوحوش ذكية طول الحياة

+

الرحمة لحماري الذي يجول بالأطفال

لهم به ثقة في كل الجهات

أنا وحماري الرمادي نعمل ونضحك

آه ما أجمل الفرح تحت جميع الأحوال.

+

بيار مارسيل مونتموري/ مكتشف

ترجمة عبد السلام يخلف

JABER LE PEINTRE AVEC MES POÈMES
JABER LE PEINTRE AVEC MES POÈMES
JABER LE PEINTRE AVEC MES POÈMES
JABER LE PEINTRE AVEC MES POÈMES
JABER LE PEINTRE AVEC MES POÈMES
JABER LE PEINTRE AVEC MES POÈMES
JABER LE PEINTRE AVEC MES POÈMES
JABER LE PEINTRE AVEC MES POÈMES
JABER LE PEINTRE AVEC MES POÈMES
JABER LE PEINTRE AVEC MES POÈMES
JABER LE PEINTRE AVEC MES POÈMES
JABER LE PEINTRE AVEC MES POÈMES
JABER LE PEINTRE AVEC MES POÈMES
JABER LE PEINTRE AVEC MES POÈMES
Partager cette page
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :